Le a káromkodással!
Ez a véleménye egy amerikai házaspárnak, akik odáig jutottak, hogy segítségükkel az e-könyvekben lévő szitokszavakat a program felülírja kulturáltabb kifejezésekkel. Clean Reader alkalmazást már több, mint 90 országból töltötték le. A szerzők fel vannak háborodva.
Hogyan jött létre az alkalmazás?
Egy amerikai házaspár féltette lányukat a könyvtárba járástól. Azt tapasztalták, hogy a kínált művek rengeteg szitokszót tartalmaznak. Ezen szerettek volna változtatni. Profi szakemberek segítségével felépítettek egy szitokszó adatbázist. Ezen felül számtalan önkéntes küldött be olyan kifejezéseket, amelyek szerintük átlépik a jó ízlés határát.
Ezek után a munka arra fókuszált, hogy a káromkodásoknak viszonylag értelmes szinonimáját találják meg. Itt azonban nem álltak meg. Rájöttek arra, hogy a jó ízlés definiálása nem könnyű dolog, de biztosan nem objektív. Éppen ezért a szavakat nem csak listába szedték, hanem meghatározták, hogy mennyire durva a kifejezés. Így végül a szavakat három kategóriába sorolták durvaság alapján.
Mit tud az olvasó program?
Az olvasó program egy e-könyv áruház címeit árulja. Vásárlás után mobil eszközön megkezdődhet az olvasás. Az Olvasó beállíthatja a durva szavakkal szembeni tolerancia szintjét. Ezután a program kitakarja a nem kívánt kifejezéseket. Ha rákattintunk a kitakarásra, akkor az eredeti kifejezés szinonimáját láthatjuk. A képen éppen az látható, hogyan rejti el szürke színnel a program a nem támogatott kifejezéseket. Az eredeti jelentéséhez hasonló alternatívát akkor kapunk csak, ha rákattintunk a kitakart részre.
Az ötlet fejlettebb a rádiózásban és televíziózásban megszokott kisípolástól. Ott nem kapunk ugyanis B verziót a káromkodás helyett. Egyszerűen csak annyit tudunk, hogy nem odaillő kifejezést használtak.
Az igazsághoz hozzátartozik, hogy a megoldás messze nem tökéletes. Egyrészt az angol nyelvben ugyanaz a szó eltérő szófajhoz is tartozhat jelentéstől függően, erre a magyarban is van példa: vár. Másrészt teljesen szubjektív, hogy kinek melyik szó mennyire durva.
Jó példa a feladat nehézségére, hogy az angol bastard kifejezést, amit mi leginkább gazembernek fordítunk, kijavítja jerk-re, amelynek jelentése faszkalap. Bevallom, számomra a gazember szó kevésbé csúnya, mint a faszkalap.
Utórengések
Jómagam nem hiszem, hogy ezzel a módszerrel meg lehet akadályozni a csúnya kifejezések olvasását. Először is azért nem, mert maga a program is csak felkínálja a kisatírozás lehetőségét. Ha az Olvasó ezt nem kéri, akkor az eredeti szöveget láthatja. További gondot jelent a szerzői jog kérdése. Milyen alapon nyúl bele egy olvasó program az író által gondosan megszerkesztett mondatokba?
Sok kérdés nyitott még, de azzal egyetértek, hogy jópofa kísérlet.
Írta: Szűcs Roland
Leave a comment