KÉT KIVÁLÓ HOLLAND REGÉNY A GONDOLATTÓL

A nagy hagyományokra visszatekintő Gondolat igényes tudományos ismeretterjesztő kiadványai révén vált ismertté az olvasók körében. Az új Gondolat megtartotta és továbbfejlesztette ezt a profilt, ugyanakkor folyamatosan keresi az új utakat is. Ennek az útkeresésnek egyik legmarkánsabb, legizgalmasabb eredménye az immár tíz éve működő szépirodalmi sorozat.

A sorozat kezdettől fogva a kurrens európai regényirodalomra fókuszált, s az évek során számos fiatal szerzőt – köztük Vlagyimir Szorokint és Arnon Grunberget –, illetve díjnyertes regényt tett elérhetővé a magyar olvasók számára, a legjobb magyar műfordítók segítségével. A fordítások spektruma igen széles, „nagy” (angol, német, francia) és „kis” nyelveket egyaránt magában foglal – az utóbbiak közül különösen két irány, a holland és a skandináv (norvég, svéd, finn és izlandi regényekkel) a leginkább meghatározó.

Az említett útkeresés legújabb állomása az e-könyvek piacán való megjelenés, aminek keretében a Book&Walk oldalán szeptember elejétől elérhető a Gondolat legfrissebb és legizgalmasabb kiadványai közül kettő, Arnon Grunberg és Toine Heijmans holland szerzők egy-egy regénye. A kiadó a közeli jövőben további, az utóbbi években nyomtatott formában megjelent vagy hamarosan megjelenő regények e-könyv változatának közzétételét is tervezi.

Az 1971-ben született, New Yorkban élő Grunberg vitathatatlanul generációja legkiválóbb szerzője. Eddig tizenegy regénye jelent meg, melyek közül a Tirza aratta a legnagyobb sikert, még film is készült belőle. A szerző legújabb regénye, A betegség nélküli ember – a szerző állandó magyar fordítója, Wekerle Szabolcs kiváló fordításában – egy nyugat-európai férfi vesszőfutását meséli el a Közel-Keleten. A lendületes,kegyetlenül ironikus, thrilleri elemekkel is operáló szöveg kafkai látlelet a világról, amelyben élünk.

Az 1969-es születésű Toine Heijmans újságíróként dolgozik, és viszonylag későn próbálkozott meg a regényírással. Első kötete, A tengeren valósággal berobbant a holland irodalomba, több nyelvre is lefordították, s a francia kiadás elnyerte a legjobb külföldi regénynek járó díjat. A regény műfajának leginkább találó megnevezése a vitorlásthriller lehetne. Apa és hétéves kislánya kettesben hajózik hazafelé egy vitorláson az Északi-tengeren. A hullámok lágyan ringatják a hajót, a kislány békésen alszik a kajütben. Úgy tűnik, minden a legnagyobb rendben van. Vagy mégsem? A remekül megírt történet mindvégig feszültségben tartja az olvasót, aki csak az utolsó lapokon érti meg, mi is történik valójában.

Érdekesség, hogy nemrégiben mindkét szerző járt Budapesten a 2014 májusában megrendezett, Café Amsterdam című holland irodalmi és zenei fesztiválon. A velük készült, az itt említett regényeket és a szerzők életművét alaposan tárgyaló interjúk az alábbi linkeken olvashatók:

http://kotvefuzve.postr.hu/arnon-grunberg-interju

http://www.litera.hu/hirek/toine-heijmans-73950

A kiadó honlapja:

www.gondolatkiado.hu

 

Leave a comment

Your email address will not be published.


*